THY uçağındaki eğlence modülünde yayınlanan “Modern Family” dizisinde, eşcinsel anlamına gelen ‘gay’ kelimesinin Türkçe’ye ‘sapkınlık’ olarak çevrilmesi sosyal medyada tepki çekti.
Sosyal medyada dolaşan bir tweet gündem yarattı. Türk Hava Yolları uçağında, yolcu eğlence sisteminde yer alan İngilizce bir dizide ‘gay’ kelimesi Türkçe’ye sapkınlık olarak çevrildi. Ece Maç adlı twitter kullanıcısı bu durumu sosyal medyada paylaştı.
İşte bu tweet:
@TK_TR uçuşlarınızda gösterdiğiniz Modern Family dizisinde “gay” kelimesini “sapkın” olarak çevirmişsiniz. Umarım en yakın sürede bu terbiyesizliğinizi düzeltirsiniz. Bir sonraki uçuşumda kontrol edeceğim. Düzeltilmediği takdirde gerekeni yapacağım. pic.twitter.com/pQKXbeVdpm
— Ece Maç (@EceMac) 2 Ocak 2018
Sozcu.com.tr’nin konu hakkında THY kaynaklarından aldığı bilgiye göre yapılan bu hatanın ilgili birime iletildiği ve en kısa sürede düzeltileceği belirtildi. Söz konusu dizinin dış hizmet olarak alındığı belirtilirken yapılan hatanın düzeltilmesi için harekete geçildiği vurgulandı.
GZONE Türkiye’nin En Sevilen Kuir İçerik ve Eğlence Markası